Archive for March 22nd, 2008

…if you wanna be a Bible translator!

101_7960.JPG

Yes, in case you didn’t realize, all those people were holding copies of the New Testament in Moba for the first time ever. They had just bought them after the Dedication Ceremony in Dapaong, Togo, last Saturday (15th March). It was a great day - the ceremony kicked off at 8:00am, with some fab music and dancing. Here’s a short extract of some traditional Moba dancing, which I think you’ll enjoy:

As well as the music, there were a good number of speeches and then the New Testaments were given out to various folk. Also, the choir sung two of the songs composed with Rob at his workshop in January. Great to hear them again - and much improved too! Here’s the choir getting into the groove:

101_7933.JPG

The two songs used were: (i) ‘Jaab’ based on 2 Timothy 3:16 and (ii) ‘Konbenn’ based on Romans 15:4.
Click to see a short video of each song on YouTube:
2 Tim 3:16 song on YouTube
Romans 15:4 song on YouTube

I made the 12 hour or so journey up to Dapaong - the northernmost town in Togo - for the occasion (on public transport/car sharing this time, to give the Land Rover a rest). A tiring trip, but worth every minute. Great to catch up with so many friends and colleagues too, but it was all over so quickly! Around 2000 people were at the ceremony and the weather was dry and slightly cloudy - so not too warm. It was a great occasion and LOTS of New Testaments were sold at the end.

101_8151-1.JPG

This is the first time the Moba people have had the NT in their own language. Jan, Sylvia and the team have spent the last twelve years doing the translation, as well as many years preparation prior to that. Here’s what a section of a Moba NT looks like - see if you can spot Pentecost, Jesus, Galilee, Jerusalem and Mesopotamia. Oh, and Yendu means God, by the way.

101_7079.JPG

There are also some pretty colour pictures in the Bibles, but I can’t show you everything in one post! Instead, here are some more pics from the dedication - TL: Praying over the New Testaments, TR: Jan and Sylvia (translators) giving a speech, BL: A griot singing and playing the traditional guitar and BR: A couple of traditional 3-holed flute players.

collage3-1.jpg

That’s all for now. Thanks for reading and Happy Easter!